20180504 - 【转】_Those who do not intend to be agg - GooglePlus

【转】

"Those who do not intend to be aggressive have no need to be worried or scared," ministry spokeswoman Hua Chunying said.

翻译成中文就是:

”何为王道?“
”不乖,碾过。“

【评】

http://www.ftchinese.com/story/001077412

美媒报道中国在南中国海部署远程导弹

有报道称,中国在位于南中国海的三座人造岛屿上部署了远程反舰防空导弹,进一步巩固北京方面对这片争议水域的军事统治。

美国CNBC周三援引直接了解相关情况的消息人士称,导弹是在过去30天内部署的。如果消息属实,这将代表中国正在该地区大举进行军事扩张。中国声称拥有南中国海争议水域的80-90%区域的主权。

中国过去曾表示不会把这些岛屿改为军用。然而,中国也表示过,这些岛屿是其主权领土,中国有权捍卫这些岛屿。

美国专家无法证实消息是否属实,但他们称并不感到意外。华盛顿国际战略研究中心(Center for Strategic and International Studies)去年发布的卫星图像显示,这些岛屿已经配备了明显用于安置导弹的硬式掩蔽部。

CNBC称,永暑礁(Fiery Cross Reef)、渚碧礁(Subi Reef)和美济礁(Mischief Reef)都已经部署了导弹。这三座岛屿是过去五年依珊瑚礁而建成的人造岛屿。

该报道也可能为美国高级贸易谈判代表团的北京之行注入一丝悲观情绪。该代表团已于周四抵达北京,旨在化解贸易战。

中国国防部没有回应置评请求,记者未能立即联系到美国国防部予以置评。

此前,南中国海上的紧张局势加剧——最近美国两艘航母凭借自由航行权多次驶入相关水域,与此同时中国于上个月在海南岛附近举行了有史以来规模最大的海上军事演习。还有媒体报道称,中国海军曾向驶过该水域的3艘澳大利亚军舰发起了挑战。

但专家表示,目前还不清楚北京选择此时部署导弹的原因。“这个问题值6.4万美元,为什么是现在?”战略与国际问题研究中心的葛来仪(Bonnie Glaser)表示,“但我不认为有什么特别的导火索……中国人正在按自己的时间安排来做他们想做的事。”

“他们认为他们可以神不知鬼不觉,他们可能是对的,”她补充称,“中国继续扩大对南中国海的空中和海上的控制权。”

虽然过去斯普拉特利群岛(Spratlys,中国称南沙群岛)上曾临时部署过短程武器,但如果报道属实,这将标志着南中国海上首次部署远程反舰防空导弹。这种军事化举动进一步巩固了中国对敏感海上航线的军事控制。世界上大部分海运石油货船都会通过这些海上航线。

中国之前已经在南中国海上的帕拉塞尔群岛(Paracel islands,中国称西沙群岛)的永兴岛(Woody island)上部署了远程导弹。

但由于中国与越南等邻国的主权争端,相比帕拉塞尔群岛,斯普拉特利群岛的军事化进展更可能引发恐慌。

CNBC报道称,中国YJ-12B反舰巡航导弹可以击中295海里范围内的船只,而HQ-9B远程地对空导弹可以瞄准160海里范围内的飞机、无人机和巡航导弹。

译者/马柯斯

https://www.yahoo.com/news/white-house-says-consequences-china-laser-incidents-190812003.html

U.S. says will be consequences for China's South China Sea militarization
Reuters

By David Brunnstrom and Idrees Ali
,Reuters•May 4, 2018

WASHINGTON (Reuters) - The United States has raised concerns with China about its latest militarization of the South China Sea and there will be near-term and long-term consequences, the White House said on Thursday.

Related Searches
China And Russia Warns USASouth China Sea NewsSouth China Sea Map
U.S. news network CNBC reported on Wednesday that China had installed anti-ship cruise missiles and surface-to-air missile systems on three outposts in the South China Sea. It cited sources with direct knowledge of U.S. intelligence.

Asked about the report, White House spokeswoman Sarah Sanders told a regular news briefing: "We’re well aware of China’s militarization of the South China Sea. We’ve raised concerns directly with the Chinese about this and there will be near-term and long-term consequences."

Sanders did not say what the consequences might be.

A U.S. official, speaking on condition of anonymity, said U.S. intelligence had seen some signs that China had moved some weapons systems to the Spratly Islands in the past month or so, but offered no details.

CNBC quoted unnamed sources as saying that according to U.S. intelligence assessments, the missiles were moved to Fiery Cross Reef, Subi Reef and Mischief Reef in the Spratly Islands within the past 30 days.

They would be the first Chinese missile deployments in the Spratlys, where several Asian countries including Vietnam and Taiwan have rival claims.

China's defense ministry did not respond to a request for comment. Its foreign ministry said China has irrefutable sovereignty over the Spratlys and that necessary defensive deployments were for national security needs and not aimed at any country.

"Those who do not intend to be aggressive have no need to be worried or scared," ministry spokeswoman Hua Chunying said.

CNBC said the YJ-12B anti-ship cruise missiles allowed China to strike vessels within 295 nautical miles. It said the HQ-9B long-range, surface-to-air missiles could target aircraft, drones and cruise missiles within 160 nautical miles.

Eric Sayers, a former consultant to the commander of the U.S. Pacific Command, called the missile deployment "a major escalation" and said one immediate U.S. response could be to rescind Beijing's invitation to this year's RIMPAC multilateral naval exercises beginning in Hawaii in July.

"When China sees that it can get away with these types of actions with little cost - as they did all through 2015 and 2016 - it only makes it more likely they will keep pressing," said Sayers, currently an adjunct fellow at Washington's Center for Strategic and International Studies.

"China sees its participation in the exercise as a sign of its acceptance among the world's maritime powers but Beijing should not be allowed to militarize this open maritime domain and still be honored as a welcomed member of the maritime community."

Last month, U.S. Admiral Philip Davidson, nominated to head U.S. Pacific Command, said China could use its "forward operating bases" in the South China Sea to challenge the U.S. regional presence and "would easily overwhelm the military forces of any other South China Sea claimants."

(Reporting by David Brunnstrom, Idrees Ali and Matt Spetalnick; Editing by James Dalgleish)

No comments:

Post a Comment

20211004: 心目中近几十年最愚蠢的科研成果

1. 氢燃料汽车 先不考虑安全性。设计者有没有考虑过一公斤液氢的体积,以及容器的质量? 液氢来自于天然气,碳排放咋办? 绿色氢气? 先不考虑成本。 太阳能面板生成一百度电,转成氢气再用于汽车驱动,总损耗约 80% 太阳能面板生成一百度电,输送到电动汽车用于驱动,总损耗约 30%...